Пожертвування 15 вересня 2024 – 1 жовтня 2024
Про збір коштів
пошук книг
книги
Пожертвування:
18.7% досягнуто
Увійти
Увійти
авторизованим користувачам доступні:
персональні рекомедації
Telegram бот
історія завантажувань
надіслати на Email чи Kindle
управління добірками
зберігання у вибране
Особисте
Запити на книги
Вивчення
Z-Recommend
Перелік книг
Найпопулярніші
Категорії
Участь
Підтримати
Завантаження
Litera Library
Пожертвувати паперові книги
Додати паперові книги
Search paper books
Відкрити LITERA Point
Пошук ключових слів
Main
Пошук ключових слів
search
1
Gerpla
,
Halldór Laxness
vóru
þorgeir
þormóður
mælti
mönnum
konúngur
sór
ólafur
jafnan
konúngs
spyr
yður
gánga
hávarsson
eingi
konur
skáld
aðrir
brott
höfuð
geingur
svarar
kvæði
þótti
ellegar
lítt
þeirri
ríki
vór
aldregi
þór
hór
húsfreya
konúngi
kristur
ólafs
haraldsson
bóndi
önnur
þorgeirs
konúnga
lætur
nokkrir
aðra
jarl
þykir
nótt
hversu
konúng
þorkell
Мова:
icelandic
Файл:
DOCX, 305 KB
Ваші теги:
0
/
0
icelandic
2
Dicionário Kaingang - Português, Português - Kaingang
Gojtéj Wiesemann U.
tóg
sub.dep
tð
v.i
æg
nð
veja
vÿ
inh
mø
v.tr
vænh
v.tr.pl
v.s
v.i.sg
v.tr.sg
hã
v.i.pl
tø
kaingang
português
sóg
nén
mré
kã
øn
ðn
tðg
mæ
mág
sub.dep.pl
nÿtð
pæ
milho
roupa
nðgtð
krð
sub.dep.sg
vð
jæ
ind.a
fág
gãr
rã
kanæ
goj
hæ
kósin
sór
ind.cir
Мова:
portuguese
Файл:
PDF, 3.02 MB
Ваші теги:
0
/
0
portuguese
3
Murder Goes Hungry
Ronald Margaret
halliwell
mieni
brontia
bcs
swift
caliga
draugar
hungry
bane
halliwell’s
shouts
current
veterans
bell
episodes
murder
thecla’s
wing
catches
issue
quarter
ward
callie
damn
salt
swifty
whispered
bite
rss
asleep
audio
caliga’s
comments
doors
hunger
margaret
mieni’s
ronald
simplest
sparrow
sòr
awake
cards
currents
drying
fantasy
hopped
inspector
murmured
novel
Рік:
2015
Мова:
english
Файл:
HTML, 79 KB
Ваші теги:
0
/
0
english, 2015
1
Перейдіть за
цим посиланням
або знайдіть бот "@BotFather" в Telegram
2
Надішліть команду /newbot
3
Вкажіть ім'я для вашого боту
4
Вкажіть ім'я користувача боту
5
Скопіюйте останнє повідомлення від BotFather та вставте його сюди
×
×